Minggu, 25 Mei 2014

lirik lagu T-Ara Don't Leave dan terjemahan english indonesia translete

Yeah T-ara

Don't leave your love
Jangan tinggalkan cintamu

잊기엔 너무 사랑했나봐
(Itgien neomu saranghaennabwa)
Aku terlalu mencintaimu untuk bisa melupakanmu

아직도 널 기다리는 나야
(Ajikdo neol gidarineun naya)
Aku masih menunggumu

우리의 시간은 멈췄나봐
(Uriui siganeun meomchwonnabwa)
Waktu kita telah terhenti

니가 곁에 있는 것 같아
(Niga gyeothe inneun geot gatha)
Rasanya kau berada disisiku

떠나지마 떠나가지마
(Tteonajima tteonagajima)
Jangan pergi, jangan tinggalkan aku

나를 가슴에 상처만 주고
(Nareul gaseume sangcheoman jugo)
Kau hanya memberiku luka hati

떠나지마 이런 날 울리지는 마
(Tteonajima ireon nalullijineun ma)
Jangan pergi, jangan buatku menangis

나에게 돌아와줘
(Naege dorawajwo)
Kembalilah padaku

Uh yeah uh 여지껏 살아왔던 일생에 단 한번 미치도록 아껴줬던 사람은 너란걸
(Uh yeah uh yeojikkeot sarawatdeon ilsaenge dan hanbeon Michidorok akkyeojwotdeon sarameun neorangeol)
Satu-satunya orang yang sangat menyayangiku didalam hidupku hanya kamu

이별이란 파편에 죽은 내 사랑이 가여워 괴로워 이밤은 또 외로워 baby don’t know why
(Ibyeoriran phaphyeone jugeun nae sarangi gayeowo gwirowo ibameun tto wirowo baby don't know why)
Cintaku telah mati, tercabik-cabik, terasa sakit dan menyiksa. Malam ini aku merasa hanya sendiri sayang, entah mengapa

꽃잎이 떨어진 것처럼 니 몸도 멀어져버려 거울에 비친 미친 여자같은 내 모습은 마치
(Kkochiphi tteoreojin geot cheoreom ni momdo meoreojyeobeoryeo geoure bichin michin yeoja gatheun nae moseubeun machi)
Seperti kelopak bunga yang terjatuh, tubuhmu terasa sangat jauh. Pantulan bayanganku di cermin terlihat seperti orang gila

불안한듯 몸을 떨고 있지
(Buranhandeut momeul tteolgo itji)
Bergetar seperti sedang gugup

슬픔의 큰 깊이 눈물 흘리지
(Seulpheumui kheun giphi nunmul heulliji)
Dalamnya kesedihanku membuat air mataku mengalir

내리는 비에 눈물 감추면 우리추억 모두 감춰질까
(Naerineun bie nunmul gamchumyeon Uri chueok modu gamchwojilkka)
Bila aku menyembunyikan air mataku di bawah guyuran hujan, bisakah semua kenangan kita terpendam?

그리운 니 이름을 지우면 너의 얼굴 다 지워질까
(Geuriun ni ireumeul jiumyeon Neoui eolgul jiwojilkka)
Bila aku menghapuskan namamu dari ingatanku, bisakah seluruh ingatan tentang wajahmu terhapuskan?

떠나지마 떠나가지마
(Tteonajima tteonagajima)
Jangan pergi, jangan tinggalkan aku

나를 가슴에 상처만 주고
(Nareul gaseume sangcheoman jugo)
Kau hanya memberiku luka hati

떠나지마 이런 날 울리지는 마
(Tteonajima ireon nalullijineun ma)
Jangan pergi, jangan buatku menangis

나에게 돌아와줘
(Naege dorawajwo)
Kembalilah padaku

너의 옷자락에 넣어둔 내 마음은
(Neoui utjarage neoheodo nae maeumeun)
Hatiku mengiringimu

찢거나 버리거나 숨기거나 태운대로
(Jjitgeona beorigeona sumgigeona thaeundaero)
Meskipun terasa hancur, teracuhkan, terpendam, atau terbakar

향수처럼 남어 그림처럼
(Hyangsu cheoreom nameo geurim cheoreom)
Seperti parfum, seperti lukisan, terukir dengan indah

보여 낙인처럼 새겨져 버렸음을 기억해 don’t wanna cry
(Boyeo nagin cheoreom saegyeojyeo beoryeosseumeul gieokhae don't wanna cry)
Ingatlah itu, aku tak ingin menangis. Hari dimana kau adalah duniaku terasa menyiksaku

니가 내 세상이던 날들이 날 괴롭혀 니가 내 법이었던 추억들이 사무쳐
(Niga nae sesangideon naldeuri nal gwirophyeo Niga nae beobieotdeon chueokdeuri samuchyeo)
Ingatan dimana kau adalah segalanya bagiku terasa menusukku

인연의 끈을 놓을수가 없어
(Inyeonui kkeuneul noheulsuga eobseo)
Aku tak bisa menolak benang takdir

널 이대로는 보낼수가 없어
(Neol idaeroneun bonaelsuga eobseo)
Aku tak bisa membiarkanmu pergi seperti ini

소리쳐도 소리쳐 불러봐도
(Sorichyeodo sorichyeo bulleobwado)
Walaupun aku berteriak dan berteriak memanggilmu

넌 지금 어디있는지
(Neon jigeum eodiinneuji)
Aku tak tahu kau ada dimana

떠나지마 이런 날 울리지는 마
(Tteonajima ireon nalullijineun ma)
Jangan pergi, jangan buatku menangis

나에게 돌아와줘
(Naege dorawajwo)
Kembalilah padaku

떠나지마 이런 날 울리지는 마
(Tteonajima ireon nalullijineun ma)
Jangan pergi, jangan buatku menangis

나에게 돌아와줘
(Naege dorawajwo)
Kembalilah padaku

너무나 아픈 사람
(Neomuna apheun saram)
Benar-benar orang yang menyakitkan

이별이란 파편에 죽은 내 사랑이 가여워 괴로워 이밤은 또 외로워
(Ibyeoriran phaphyeone jugeun nae sarangi gayeowo gwirowo ibameun tto wirowo)
Cintaku telah mati, tercabik-cabik, terasa sakit dan menyiksa. Malam ini aku merasa hanya sendiri

꽃잎이 떨어진 것처럼 니 몸도 멀어져버려
(Kkochiphi tteoreojin geot cheoreom ni momdo meoreojyeobeoryeo )
Seperti kelopak bunga yang terjatuh, tubuhmu terasa sangat jauh

너의 옷자락에 넣어둔 내 마음은
(Neoui utjarage neoheodun nae maeumeun)
Hatiku mengiringimu

향수처럼 남어 그림처럼 남어
(Hyangsu cheoreom nameo geurim cheoreom nameo)
Seperti parfum, seperti lukisan

이별이란 파편에 죽은 내 사랑이 가여워 괴로워 이밤은 또 외로워
(Ibyeoriran phaphyeone jugeun nae sarangi gayeowo gwirowo ibameun tto wirowo)
Cintaku telah mati, tercabik-cabik, terasa sakit dan menyiksa. Malam ini aku merasa hanya sendiri

English Translation:

I loved you too much to forget you – I still wait for you
Our time has stopped – it feels like you’re next to me

Don’t leave, don’t leave me – you only gave me scars in my heart
Don’t leave, don’t make me cry, come back to me

The only person who crazily cherished me in my entire life was you
My love has died in this fragment of separation and it’s pitiful and tortuous
This night is lonely baby don’t know why
As if a flower petal has fallen, your body grows further away
My reflection in the mirror is like a crazy woman
Trembling as if she’s nervous – the great depth of my sadness makes tears flow

If I hide my tears in the falling rain, can all of our memories be hidden?
If I erase your name that I long for, can all of your face be erased?

Don’t leave, don’t leave me – you only gave me scars in my heart
Don’t leave, don’t make me cry, come back to me

My heart in your train, whether it’s ripped, thrown away, hidden or burned
It remains like perfume, I see it like a picture, it’s engraved like a stigma, remember that – don’t wanna cry
The days where you were my world tortures me, the memories where you were my law pierces me
I can’t let go of the string of fate, I can’t just let you go like this

Though I shout and shout to call you out, I don’t know where you are
Don’t leave, don’t make me cry, come back to me

Such a painful person
My love has died in this fragment of separation and it’s pitiful and tortuous
This night is lonely – As if a flower petal has fallen, your body grows further away
My heart in your train, whether it’s ripped, thrown away, hidden or burned
It remains like perfume, it remains like a picture
My love has died in this fragment of separation and it’s pitiful and tortuous
This night is lonely

Tidak ada komentar:

Posting Komentar